Remembering our sister Sharidyn
21-07-2021 17.00 pm
Today, my family and I commemorated 10 year memorial since my sister Sharidyn was killed on the island of Utøya in Norway. The commemoration was held in Bragernes church in Drammen.
Below is a summary of the special memorial service for Sharidyn, Dupe and Birgitte.
Because of covid and restrictions on how many people could attend, the memorial service was also live-streamed by DT photographer, Rune Folkedal.
Click here for the video which can be found at the bottom of the article: Ti år etter Utøya: – Vi må tviholde på de gode minnene.
#viminnerdem
#werememberthem
Remembering Sharidyn in Maori, English and Norwegian
21-07-2021 11:00 am
My speech (in Norwegian, English and Maori) that I held in Bragernes church commemorating 10 years since our sister Sharidyn was killed on July 22nd on Utøya.
Maori:
Tēnei te mihi ki a tātau katoa e huihui nei i tēnei rā
I greet us all who are gathered here today
Ki a koutou ngā whānau o te hunga kua riro i kōnei – he mihi aroha ki a koutou
To you the families of those who were lost here – our deepest sympathies to you all
Ki te hapori whānui – tēnā koutou
To the wider community – I greet you all
Ki ngā tāngata whenua – tēnā koutou
To the tangata whenua – I acknowledge you
Ki ngā mate, e kore koutou e warewaretia
To the dead, you will never be forgotten
Haere, haere, moe mai rā
Go now and rest in peace.
Ko Savannah toku ingoa
My name is Savannah
I whanau mai au i te taha o te awa o Drammen
I was born and raised by the river of Drammen
He uri ahau no Norway, no Aotearoa
I descend from Norway and NZ
Ko Tūhoe, ko Ngāti Whatua, ko Tūwharetoa ngā iwi
I am (all of these tribes)
Nō reira, tēna koutou, tēna koutou, tēna koutou
Therefore, greetings to you all
Dikt: Du er enestående, av Erling Førland
My little sister Sydney read a poem in Bragernes church written by Erling Førland in honour of Sharidyn, Dupe and Birgitte. This poem was one of Sharidyn's favourites, that one of her teachers had given her the year before she was killed.
This poem is a fitting reminder that kindness doesn't cost anything and can mean the world to the person you are kind to.
Du er enestående.
Du er mer verd enn noen kan måle.
Du kan noe som er spesielt for deg.
Du har noe å gi andre.
Du har gjort noe du kan være stolt av.
Du har store ubrukte ressurser.
Du duger til noe.
Du kan godta andre.
Du har evne til å forstå og lære av andre.
Det er noen som er glad i deg.
Venill's letter to Sissi and Ellen
Below is July 22nd survivor Venill Kraviks beautiful letter (and speech) to Sissi and Ellen (Dupe) in Norwegian.
International media honouring Sharidyn's memory 10 years on
23-07-2021 11:30 pm
Below are links to news articles and video-interviews that our mum, Vanessa did with New Zealands TVNZ OneNews and Te Karere, and Japans TBS News:
TVNZ OneNews: Kiwi Norway massacre victim remembered 10 years on
TVNZ OneNews: Sister pays tribute to Sharidyn Svebakk-Bohn, killed in Norway massacre
Hewa Thompson,
Nga mihi aroha ki a koutou. No Rotorua ahua engari kei te noho au ki Kongsberg inaianei. Ko au te tumuaki ki te kura o te ao kei Kongsberg. Ka whakanuia mena ka tutaki ahau ki te whanau.